И снова Каммингс. Был и остаётся у меня поэтом number one.
I Am A Beggar Always i am a beggar always
who begs in your mind
(slightly smiling, patient, unspeaking
with a sign on his
chest
BLIND)yes i
am this person of whom somehow
you are never wholly rid(and who
does not ask for more than
just enough dreams to
live on)
अधिकतरafter all, kid
you might as well
toss him a few thoughts
a little love preferably,
anything which you can't
pass off on other people: for
instance a
plugged promise-
the he will maybe (hearing something
fall into his hat)go wandering
after it with fingers;till having
found
what was thrown away
himself
taptaptaps out of your brain, hopes, life
to(carefully turning a
corner)never bother you any moreДаже сама попробовала перевести хД
adhikataraЯ нищий вечный
я нищий вечный
и нищенствую в твоей голове
(чуть улыбается, терпелив и нем
табличка на груди
болтается
СЛЕПОЙ)да я
тот самый, кто всегда с тобой
как-то рядом(и кто
не просит больше снов,
чем на прожить
хватает)
Ну же, малыш,
и ты швырни-ка в него
унцию мыслей
а лучше немножко любви
да что угодно
что другим не сбагришь: вот
например,
обещание пустое-
тогда он, чай (слышит, что-то
падает в шляпу) пойдёт, скитаясь
шарит пальцами; пока не
отыскав
что вон отбросил
себя
пык-пык-пык прочь из твоего мозга, из надежд, из жизни
и тогда(тихонько, за угол
свернув)никогда больше тебя не потревожит
* * *
А потом нашла перевод где-то тут: zhurnal.lib.ru/n/nejt_w_s/iamabeggaralways.shtm..., некого Н. Семонифф. При всей своей скромности, мой перевод мне нравится больше хД