Этот фильм вызвал немалое количество толков и возмущений, и в итоге люди в комментах просто приходили к заключению, дескать, это Голландия, им можно. Есть вот такое вот милое романтическое видео, которое в сущности кратко пересказывает сюжет фильма. Американский солдат и 12-летний мальчик.
читать дальше
Фильм снят по книге, которую я прочитала уже после и, по-моему, успела получить не одну травму по мере того, как с открытым ртом пробиралась через страницы очень даже тревожных описаний. Книгу скачать можно здесь. Мне-то казалось, что меня будет сложно удивить с моим-то стажем слэша и фанфикшена. Но не тут-то было. Вообще, сам автор (книга биографическая) отзывается о солдате в самых положительных красках, поэтому книгу я начинала читать с самыми светлыми ожиданиями. В книге оказалось, что лет ему не 12, а вообще 11. Я покидаю сюда некоторые запоминающиеся моменты. Перевод сделан с голландского вообще замечательный, читается потрясающе, гладко и просто красиво. Ну, то есть там, где автор о красоте писал, а не о тех пассажах, которые я цитирую ниже.
It happens all over again, the mouth, the hands, his taste which penetrates me, which I can't shake off, and the rough lunges that suddenly turn gentle. I feel cold, my face is burning and hurts; from my throat comes a strange, strangled sound. I am afraid that if he lets go of me I shall fall down and will never be able to get up again, that I shall die here in the mud and the rain, forgotten behind an old barn. [...] A little further along the road he stops and pulls me to him. I start to cry, softly at first and then harder and harder, my shoulder-blades, back, arms, knees, everything shaking and trembling.
[...] He lifts his hand from his thing and starts to turn it around slowly. It falls between his legs, then rolls across his stomach and comes to a standstill between the folds of khaki. As he rolls it around I can see it grow larger and stiffer. It seems to be stretching itself like a living creature, a snail slipping out of its shell. My dazed eyes are glued to this transformation, this silent, powerful expansion taking place so naturally and so easily. [...] The thing has a split eye which stares at me. I try not to look at it, but my own eyes seem riveted to that one spot. [...]
[...] I try to get to my feet, but the soldier suddenly uses force. We have become opponents, doughty and fierce. 'Come on.' He holds me firmly in his grip, his voice curt and impatient, squeezing my fingers more firmly around the knob and throwing his leg across me, the painful pressure of his knee pinning me to the rocks.
"Let of of me!" I shout the words out in a panic, and days later I can still hear their shaming sound. I know he can't understand me, but the weight of his body grows less and his grip weakens. My arms are trembling. [...]
Вообще, это совершенно отдельные моменты, у каждого из которых очень подробное описание, и почти везде встречается это самое this thing.
[...] He places his lips on mine, I remember that from before and obediently open my mouth in the shape of a soundless scream. He is sucked fast to me and conducts a scrupulously close examination with his tongue. I dare not resist, he is bigger than I am, and stronger. He has a gun. [...]
[...] He spits into his palm and runs his hand between my legs. Then, warily, as if I might break, he starts to lie down on top of me, a building collapsing above me, a loosened rock about to crush me in its fall. He leans on his arms, his eye right above me, and gives me a reassuring smile. As he reaches down with one hand, he says, half-whispering: 'Sooo.'
Слова солдата, к слову, всегда курсивом, потому что они на английском, тогда как остальной текст предполагается быть голландским, и мальчик не понимает, что он ему говорит.
Собственно, всё не так трагично, как кажется, потому что мальчик сам к нему приходит ежедневно и сам порой начинает делать всякие поползновения, а потом его же самого это неслабо так тревожит, но он не сопротивляется. По крайней мере, недостаточно конкретно. Солдат постоянно его переспрашивает 'Jerome, okay?' и всё это порой выглядит даже мило. Очень много всяких 'You happy? You like?' и тоже вроде как полное согласие.
[...] Why does he keep falling asleep? I had thought he would do the same as yesterday; I was frightened of that, but now that he doesn't I am disappointed. [...]
He doesn't remember, I think; he's forgotten what we did yesterday. And he probably won't be taking me away with him, everything is different from what I imagined. 'What about tomorrow?' I want to ask, but how?
He sits down by the edge of the sea and light a cigarette. No kiss, no touch? [...]
Ну и последнее, пожалуй:
[...] He rolls me over him, kneels above me, turns me on to my stomach and licks my body like an animal. [...]
Потому что дальше одна из самых тревожных sex scene, которые я когда-либо вообще читала. 11 лет, в конце концов.
Впрочем, несмотря ни на что, это замечательная и впечатляющая книга, и мои выдержки создадут, вероятно, слегка неправильную картину. Потому что текст сам по себе невероятно красив, и я прямо всегда с бумажкой и карандашом читала, выписывая некоторые потрясающе составленные сравнения и описания.
Ну что ж. Меня посадят, да? Я только про прорекламировала педофилию? Впрочем, она такая красивая, что меня просто обязаны оправдать.