Для тех, кто считает русским каким-то там великим и могучим - мне вот впервые подумалось, что у нас есть только "лес", а в английском есть forest и woods. А у нас просто лес. Просто лес. Лес.

UPD. Всё-таки в комментах появилось негодования, но я была к нему готова Если ещё что-то всплывет - пишите!

Может быть, пригодится тем, кто изучает и интересуется английским. У меня в том году был заказ про таежные и борейские леса и их состав и слои.

Именно лес, как совокупность любых деревьев - это forest и woods.

Лес, лесистая местность - woodland
Лес, который потом срубят - timberland

А ещё есть поэтическое слово weald - это, как можно догадаться, уже ближе к древне-английскому, потому что в немецком языке это станет словом Wald.

Ещё есть слово silva (явно неанглийское) для описания леса конкретного региона или области.
Кстати, лесоводство будет звучать как forestry.

Лес с преобладанием конкретного вида:

тайга - taiga (также boreal forest или snowforest) - pines (сосна), spruces (пихта) and larches (лиственница)
(сосновый) бор - pinery, pine groves
дубрава - oakery
осинник - aspen grove, green woods
березняк - birch grove
ельник - fir grove, fir woods
рамень - spruce woods
лиственный лес - deciduous forest / woods

Дальше есть леса разной степени густоты, разной высоты ну и так далее.

перелесок - copse (coppice)
роща (небольшой лесной массив) - grove, holt (немного архаичное - wood or wooded hill), spinney (a small area of trees and bushes)
рощица - bosk (a small wooded area)
пуща, чаща, чащоба (густой, труднопроходимый лес)- thicket (a dense group of bushes or trees), brake, boscage, ещё можно красиво сказать a tangle of trees
подлесок, подлесье, подрост - understory, underbrush, undergrowth, underwood
лесная глушь - backwoods
лесное угодье - woodlot
лесной покров - forest floor
заросли - clump, a clump of bushes, brushwood, shrubs
девственный лес - wildwoods (=virgin forest)

Есть ещё крутое слово - deforestation, вырубка леса (обезлесение), и, конечно же, глагол - to deforestate