19:22

Knowledge is power. France is bacon.
Этимологическая игра-голосование. 10 слов наряду с языками, из которых они были заимствованы в русский. Только 7 из них - чистая пионерская правда, остальные 3 - безбожная сатанинская ложь. Слова выбраны специально непринуждённые и обыденные, так что почти никакой логикой их не взять. Поэтому можно разве что удачно угадать :) Считается только конечный язык, а не промежуточные. То есть если "картофель" в сущности своей аналог немецкого Kartoffeln, правильный ответ, тем не менее, будет - из итальянского tartufolo. Подбирала сама, да=) Участие в комментариях тоже весьма приветствуется :heart: <3

upd. один раз поднимаю - вечером напишу ответы=)

upd 2 - here we go:

читать дальше

Как видно, слов на самом деле четыре. Я вам безбожно наврала ХД Не специально, нет, просто сама в одном из слов нечеловечески ступила т_т :bat2: Даже не спрашивайте, на каком именно слове, я и так из-за этого теперь плохо сплю по ночам :lol:
Спасибо всем за участие! :4u:

Вопрос: Итак, 3 ошибки - это
1. махорка - польский 
3  (6.82%)
2. собака - арабский 
7  (15.91%)
3. шампунь - санскрит 
7  (15.91%)
4. карандаш - тюркский 
3  (6.82%)
5. ртуть - греческий 
3  (6.82%)
6. башня - германский 
6  (13.64%)
7. зонт - голландский 
4  (9.09%)
8. карусель - итальянский 
3  (6.82%)
9. мандарин - китайский 
4  (9.09%)
10. насекомое - латынь 
4  (9.09%)
Всего:   44
Всего проголосовало: 14

@темы: Лингвистика

Комментарии
12.04.2011 в 00:43

dandelion and burdock
не верю в шампунь, карандаш и башню - но я лингвистический лох, поэтому ни на что не надеюсь :alles:
12.04.2011 в 01:02

If you think you can or you think you can't, you're right
точно знаю только про мандарин и зонт.
и почему-то ртуть кажется подозрительной )
12.04.2011 в 01:09

Knowledge is power. France is bacon.
REDreamer

мне кажется, что если заранее не знать, то вообще никак не додуматься, только лишь пальцем в небо хД

artenika29

не буду пока что открывать карты х) а что не так с зонтом и мандарином? какие-то корни\суффиксы\ещё что-то? :)) а мне ртуть нравится, красивое слово=)) или ты точно знаешь именно из словарей?
12.04.2011 в 01:21

If you think you can or you think you can't, you're right
LaSuen
нет, не из словарей)
мандарин просто встречала в сочетании, может быть, конечно, все хитро и запутанно, и в ту страну он тоже пришел из другой...*принимает загадочный вид*

а с зонтом не так хотя бы то, что, по-моему, заимстововали "зонтик"

ртуть - да, красивое, но мне кажется, что не греческое))
12.04.2011 в 10:47

Натыкала в варианты, а потом пошла смотреть про шампунь, который, конечно, удивляет, но сетка бает, что это ... хинди (?). То есть все равно не санскрит.
Собака вроде как тюркское слово (нам в школе что-то там говорили, про "сарай, собака, карандаш"), но я не уверена - тоже надо подглядеть.
Зонт, башня, насекомое и мандарин сомнений не вызывают - все тут верно.
12.04.2011 в 11:21

See everybody wish to porn that superstar... But when it comes true, how true you are
махорка, собака, башня=))))

удивлюсь,если махорка и правда из польского=)) по ощущениям тянет на тюркский
12.04.2011 в 14:26

Knowledge is power. France is bacon.
artenika29

может быть, конечно, все хитро и запутанно
иначе было бы слишком просто :smirk:

а с зонтом не так хотя бы то, что, по-моему, заимстововали "зонтик"
это верно, но на суть это же никак не влияет - это всё равно одно и то же слово :))

morrigann

а потом пошла смотреть про шампунь

Мм? Или смущает слово perhaps?) впрочем, тут я, конечно, пас; правда, когда читаю деванагарское хинди, мне начинает казаться, что хинди и санскрит - вообще один язык, хотя, разумеется, за такую обширную историю там лексика десять раз поменялась, да и вобрала в себя всяческие арабские и персидские корни, это не учитывая ещё, что сам хинди вырос не из санскрита, а из кхариболи, хотя всяческие литературные эпосы вроде махабхарат и упанишад не могли не повлиять на складывающийся язык. Словом, тут я просто поверила словарю)) кстати, шампунь - весьма красивое слово - शैम्पू. Вики чуть ли не во всех языках шлёт к хинди, да, кроме французского разве что - те через \. И даже вики на хинди шлёт к одному только хинди, судя по всему ХД Ну да загадка, конечно. Ради случая можно мысленно добавить "санскрит\хинди" (это слово правильное, да).

нам в школе что-то там говорили, про "сарай, собака, карандаш"
сарай - из персидского (и далее из др.иранского), но то, что через тюркские языки - это правда.
про карандаш верно, там красивейшее слово - kаrаdаš «черный камень»
а вот про собаку - нет :) - www.proza.ru/2009/12/11/1208 интересная статья, правда, после официальной версии ниже идёт мистическая (что полная шиза, по-моему). И таки да, Фасмер - бог этимологии, сначала он прав, затем все остальные :smirk:

Зонт, башня, насекомое и мандарин сомнений не вызывают - все тут верно.
почти :smirk:

Nutcase

удивлюсь,если махорка и правда из польского=)) по ощущениям тянет на тюркский
у ней вообще очень классная этимология)) :-D больше всего люблю именно такие)
12.04.2011 в 15:19

LaSuen , не верю в заимствования из персидского прямиком в русский. Так как прямых контактов не было. А к скифам отправлять - это вообще весело: никто ничего не докажет - там сплошные сказки (уж историку-то поверьте). Слово "собака" появилось уже из контакта с тюрками, с которыми бок о бок живем уже много веков - и это куда реальнее, чем домыслы про персов. Так что да, я согласна с Трубачевым.
Тот же Фасмер и слово "пес" из иранского выводит, ага.
А если серьезно, то собака - явно заимствованное слово.
Вы так странно рассуждаете) Вообще, слова типа "собака" должны относится к костяку языка: все индо-европейцы изначально были животноводами - там без псов никуда. Так что тот же "пес" не заимствованное из персидского слово (как бают лингвисты), а родное, просто есть в иранском аналог, и нет тут ничего странного, потому что один корень у наших языков. А вот хинди, как вы верно заметили, относится к иной ветви.
Вообще, лингвистам бы историю получше изучать, чтобы не искать скрытый смысл, где его в помине не было.

Зонт - голландское через "зонтик", башня - что-то там старо-немецкое, мандарин - китайское (или нет?), насекомое через кучу "призм" - из латыни.
12.04.2011 в 16:17

Knowledge is power. France is bacon.
morrigann

не верю в заимствования из персидского прямиком в русский
Прямых, вероятно, и не было, а окольных и посредством сношений между народами - почему бы и нет?

Так что да, я согласна с Трубачевым. Тот же Фасмер и слово "пес" из иранского выводит, ага.
"Кобяк" - тоже справедливая точка зрения, но Фасмер мне почему-то нравится больше. Про "пса" он вроде вообще ничего конкретного не говорит, предлагает похожие варианты и в греческом, и в авестинском, и древненемецком - везде, словом, а в самом начале он отсылает к праславянскому.

Вообще, слова типа "собака" должны относится к костяку языка
Ну так конечно, "пёс" и относится к костяку языка, "собака" его затем просто вытеснила - так же, как изначальное английское "hund" было вытеснено словом "dog". А вообще, интересное совпадение. Ещё любопытно, откуда взялось испанское perro, тогда как во всех остальных романских остался потомок латинского canis.

а родное, просто есть в иранском аналог, и нет тут ничего странного, потому что один корень у наших языков
Ну так я и не спорю :) На этом ведь и строится теория праиндоевропейского языка - пёс, мёд и иже с ними.

Зонт - голландское через "зонтик", башня - что-то там старо-немецкое, мандарин - китайское (или нет?), насекомое через кучу "призм" - из латыни.

В точку, только одно но: mandarin - via Portuguese mandarim, Dutch mandorijn, Malay mantri, and Hindi मंत्री mantri "a councillor" ultimately from Sanskrit मन्त्रिन् mantri, which means "an advisor". Хотя для меня весьма загадочно выглядела цепочка "португ" - "голландск" - "малайск", пока не просмотрела мельком историю Малайзии, на которую активно посягали и португальцы, и голландцы.

У "насекомого" просто замечательная этимология, да :) Поморфемный перевод с латыни: in - на, sec - сек, tum - омое.
12.04.2011 в 18:03

LaSuen , пока не просмотрела мельком историю Малайзии, на которую активно посягали и португальцы, и голландцы.
Вот оно - всегда этимология идет в обнимку с историей) Такая слегка рубежная дисциплина.
12.04.2011 в 19:36

See everybody wish to porn that superstar... But when it comes true, how true you are
не читала статью про этимологию слова собака * не осилил, многа букаф как грицца*
, но.....у меня есть свое мнение. я думаю, что собака у нас..это от слова СБОКУ. тк она всегда рядом с человеком.
вот так))
12.04.2011 в 20:55

Nutcase , в индоевропейских языках значение слова несет основа. В слове "собака" - это "собак-", в слове "сбоку" - это "бок-". Так что не сходится даже по логике :gigi:
13.04.2011 в 12:41

See everybody wish to porn that superstar... But when it comes true, how true you are
а у меня своя теория=)))))))))))))))))))))))))алогичная и альтернативная=))))))):lol::vict:
13.04.2011 в 12:45

Nutcase , всегда нравились люди, имеющие свой взгляд на известные вещи :hlop:
13.04.2011 в 15:08

Knowledge is power. France is bacon.
Nutcase

алогичная и альтернативная=))

мне тут же вспоминаются моя герань и римляне :lol::lol::lol:
18.04.2011 в 21:50

See everybody wish to porn that superstar... But when it comes true, how true you are
ага))))))))

вот последние мои мысли:
гогос по-гречески -веду
гоу английское
мы говорим лошадь гОП гоП (то есть в русском тоже есть фиксация связи ГО с ездой,ходьбой)
и вот ГОРА. идти к РА. с солнцу то есть. подниматься высоко))))

теперь осталось выясить связь ГО в словах ГОРЕ=)))))))

:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

я кароч фанат теории трудовых выкриков))ниче не могу поделать
прям вижу древних, которые че-то злились и кричали))и каждая эмоция порождает определенный звук
24.04.2011 в 22:45

If you think you can or you think you can't, you're right
офигеть мандарин О______о
25.04.2011 в 00:14

ну хоть мандарин правильно ответила..:lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail