00:52

Knowledge is power. France is bacon.
Будни устного переводчика

@темы: workino

Комментарии
31.01.2013 в 08:52

Смерть — это сюрприз, если конечно ты уже не мертв внутри. (с)
Меня всегда поражает реакция иностранцев на то, что ты умеешь говорить на их языке. Они еще так искренне удивляются и говорят, что ты хорошо говоришь, когда сам замечаешь свои же +100500 ошибок х))) еще и таких простых :facepalm:
31.01.2013 в 09:00

Knowledge is power. France is bacon.
Psixochka,

Это точно! Но это работает и в обратную сторону, мне кажется(= Особенно, учитывая, какой у нас сложный язык. Иностранец, которому удаётся связать в предложение больше шести русских слов, автоматически вызывает у меня восхищение, даже пусть там есть ошибки=) Возможно, они думают примерно так же про свой :)
У меня был забавный случай однажды, когда к начальнику пришёл друг, с которым они говорили на итальянском, но который ко мне обращался сугубо на чистом русском. Долгое время я не могла определить, какой же он национальности))) Поняла только, когда услышала, что к нему обращаются как к Альфредо. Хотя неладное я заподозрила даже чуть раньше, но только потому что он сморкался как европеец без стыда без совести громко XD
01.02.2013 в 10:35

Смерть — это сюрприз, если конечно ты уже не мертв внутри. (с)
Возможно, они думают примерно так же про свой
вполне вероятно)) вообще само по себе знать чужой язык - удивительно)) Это же столько надо запоминать, слова, грамматика...))
после того как нас отмучили латынью на первом курсе, сложнее языка я не знаю)) (разве что азиатские)
Ого, насколько хорошо он знает русский)) Даже акцент совсем не чувствовался? оО
01.02.2013 в 11:25

Knowledge is power. France is bacon.
вообще само по себе знать чужой язык - удивительно)
Да) я вроде как и привыкнуть должна была, тем более и на работе ежедневно иностранцы, но чудо всё равно остаётся - произносишь какие-то звуки рядом, а для кого-то это родной язык и они тебя понимают) это всё-таки прекрасно))

после того как нас отмучили латынью на первом курсе, сложнее языка я не знаю)
о да, помню такое, помню) нас заставляли даже учить наизусть Катулла и Горация)

Даже акцент совсем не чувствовался? оО
Фразы были простые и повседневные, и видимо у него они настолько отточены, что с произношением всё было идеально. Плюс ко всему, он живёт тут, преподаёт итальянский..)
01.02.2013 в 13:01

Смерть — это сюрприз, если конечно ты уже не мертв внутри. (с)
и то прекрасное ощущение, что ты их тоже понимаешь, особенно, когда они говорят на диком акценте...:heart::lol:

Омг, я вообще ничего не могу выучить на иностранном языке почему-то, а вот на русском с легкостью) Мы отделались 100 пословицами за семестр х)) А вот те, кто учатся после меня уже учат Гаудамус и что-то еще помимо пословиц)

Ооо, теперь ясно)) У нас испанка 10 лет преподает испанский в универе (вот я учу английский-немецкий и у нас носители языка ничего не ведут ТТ), я у нее спрашивала что-то, акцент чувствовался очень сильно))
01.02.2013 в 14:36

Knowledge is power. France is bacon.
особенно, когда они говорят на диком акценте...
О да)) У меня начальник, когда хочет попросить кого-то подождать, обычно говорит "Секундочку". Именно это слово. Я не знаю, где он его вычитал, но вместо "подождите" или "сейчас, минутку" и пр. он говорит именно "секундочку", выговаривая тщательно каждый слог. Это чудесно))

У нас испанка 10 лет преподает испанский в универе
Может, у неё просто нет цели скрываться под личиной исконно русского человека?) Многие ведь действуют по принципу - раз понимают, значит всё хорошо)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail